Pour pouvoir accéder au menu général de l'application, vous devez au préalable l'avoir lancée par un appui sur la touche START de votre montre puis, sélectionnez l'application WindKiteSurf dans la liste par un second appui sur la touche START.

L'accès au menu général s'effectue ensuite par un appui long sur le bouton UP, excepté pour le menu "get Wind Axis".

To be able to access the main menu of the application, you must have first launched it by pressing the START key on your watch then, select the WindKiteSurf application in the list by pressing the START key again.

Accessing the main menu is then done by pressing and holding the UP button, except for the "Get Wind Axis" menu.


Menu Get Wind Axis / Get Wind Axis menu

Cet écran vous permet de récupérer l'axe / l'orientation du vent, en degrés. Cet axe est utilisé dans de nombreux calculs, notamment votre taux d'efficacité / vitesse par rapport à cet axe de vent. Pour y accéder, appuyez longuement sur le bouton DOWN de la montre (ou sur le menu "Get Wind Axis" pour les montres à écran tactile), avant le début de votre session ou, en cours de session si les conditions d'orientation et de vitesse de vent ont changé. A noter que ce menu n'est accessible qu'en mode stop ou pause, et non lorsque la session est en cours d'enregistrement.

 

This screen allows you to retrieve the wind axis / orientation, in degrees. This axis is used in many calculations, including your rate of efficiency / speed according to this wind axis. To access it, press and hold the DOWN button on the watch (or on the "Get Wind Axis" menu for touchscreen watches), before the start of your session, or during the session if the orientation and wind speed conditions have changed. Note that this menu is only accessible in stop or pause mode, and not when the session is being recorded.




Juste après la saisie de l'axe du vent, l'application vous propose de saisir la vitesse du vent, si vous la connaissez. Vous pouvez donc soit, saisir la vitesse du vent, ou décliner la proposition en sélectionnant "No"

 

Just after entering the wind axis, the application offers you to enter the wind speed, if you know it. So you can either enter the wind speed, or decline the proposal by selecting "No"



Menu Race (pour les modèles > 124 Ko de mémoire) / Race menu (for > 124 Ko memory devices only)

Vous permet d'accéder au menu de gestion des distances sur lesquelles vous allez pouvoir concourir. Cette fonction pourra être utilisée en compétition, avec gestion d'un décompte de 0 à 10 mn avant le départ.

Ici, vous aurez la possibilité soit, de compétiteur sur une distance prédéfinie par vous-même, soit concourir sur une distance libre qui sera alors définie par la distance sur laquelle vous avez ridé.

 

Allows you to access the distance management menu on which you will be able to compete. This function can be used in competition, with management of a countdown from 0 to 10 minutes before the start.

Here you will have the opportunity to either compete on a distance predefined by yourself, or compete on a free distance which will then be defined by the distance on which you have run.




Vous permet de définir une nouvelle distance sur laquelle vous allez pouvoir compétiter ou, choisir dans la liste une distance déjà enregistrée.

 

Allows you to define a new distance on which you will be able to compete or, to choose in the list a distance already recorded.




Si cette option est sélectionnée, les calculs effectués seront définis sur une distance indéfinie, que vous définirez vous-même par un second appui sur la touche LAP. Alors, cette nouvelle distance sera automatiquement enregistrée et intégrée dans la liste pour une utilisation ultérieure. Le score réalisée sur cette distance est sauvegardé dans la liste des scores.

Si cette option n'est pas sélectionnée, il vous faudra alors choisir une distance prédéfinie dans la liste.

 

If this option is selected, the calculations made will be set to an indefinite distance, which you will define yourself by pressing the LAP key a second time. Then this new distance will be automatically saved and integrated into the list for later use. The score achieved on this distance is saved in the score list.

If this option is not selected, you will have to choose a predefined distance from the list.




Vous permet de définir un décompte avant le top départ, de 0 à 10 mn. En appuyant sur le bouton LAP, cela va lancer le décompte correspondant au temps que vous aurez choisi. Si ce décompte est égal à zéro, le chrono se lancera alors immédiatement, sans décompte.

 

Allows you to set a countdown before the start, from 0 to 10 minutes. By pressing the LAP button, it will start the countdown corresponding to the time you have chosen. If this count is set to zero, the timer will start immediately, without counting down.




Sur l'écran minimaliste (Wide Screen), ainsi que sur l'écran du Virtual Partner, vous avez la possibilité d'afficher soit le chrono soit la meilleure vitesse moyenne sur la distance sur laquelle vous en train de compétiter.

 

On the Wide Screen, as well as on the Virtual Partner screen, you have the option to display either the chrono or the best average speed over the distance you are competing on.




Si cette option est cochée, sera affichée la donnée concernant la meilleure vitesse réalisée sur 500 mètres, au lieu des données concernant une éventuelle distance sélectionnée.

 

If this option is checked, will be displayed the data concerning the best speed achieved over 500 meters, instead of data concerning a possible distance selected.




Vous permet d'accéder et de visualiser les scores réalisés sur toutes les distances sur lesquelles vous avez compétité. Sont affichés ici la distance (en unité choisie dans les options), le quiver utilisé (voile + aileron) et le score réalisé (chrono + meilleure vitesse moyenne). Ici, vous avez également la possibilité de réinitialiser / d'effacer tous les scores; attention: cette action est irréversible.

 

Allows you to access and view the scores made on all distances over which you have competed. The distance (in units chosen in the options), the quiver used (sail + fin) and the score achieved (chrono + best average speed) are displayed here. Here you also have the option to reset / erase all scores; attention: this action is irreversible.



Menu Quiver (pour les modèles > 64 Ko de mémoire) / Quiver menu (for > 64 Ko memory devices only)

Vous permet de créer et gérer votre quiver (surfaces de vos voiles ou ailes, ailerons, foils). Ce menu vous offre également un calculateur évolué de surfaces recommandées en fonction de la force du vent.

 

Allows you to create and manage your quiver (surfaces of your sails or wings, fins, foils). This menu also offers you an advanced calculator of recommended surfaces according to the strength of the wind.




Vous permet de choisir une surface de voile / aile pour la session. Cette surface sera ensuite enregistrée sous forme de graph dans le fichier FIT, vous permettant ainsi de visualiser vos performances en fonction de votre choix de surface de voie / aile. Vous avez bien évidemment la possibilité de changer de surface en cours de session.

 

Allows you to choose a sail / wing surface for the session. This surface will then be saved as a graph in the FIT file, allowing you to view your performance based on your choice of sail / wing surface. Obviously, ou have the possibility to change this surface during the session.




Un calculateur évolué de surfaces recommandées en fonction de la vitesse du vent actuelle sur le spot. Ce calculateur fonctionne de deux façons différentes:

- vous connaissez la vitesse du vent -> le calculateur va vous donner 3 surfaces recommandées, la minimum, la surface idéale, et la maximum. Dans ce mode de calcul, en fonction des surfaces de voiles / ailes déjà enregistrées dans votre quiver, le calculateur va vous proposer la surface qui se rapproche le plus de la surface recommandée par le calculateur. Vous pouvez alors choisir cette surface proposée ou, une autre, selon votre convenance

- vous saisissez une surface de voile / aile ou en choisissez une dans la liste de votre quiver, et le calculateur va vous donner l'intervalle de vitesses du vent entre lesquelles vous pouvez naviguer (la vitesse de vent minimale, l'idéale, et la maximum)

 

An advanced calculator of recommended surfaces according to the current wind speed on the spot. This calculator works in two different ways:

- you know the wind speed -> the calculator will give you 3 recommended surfaces, the minimum, the ideal, and the maximum surface. In this calculation mode, depending on the sail / wing surfaces already recorded in your quiver, the computer will suggest you the surface that comes closest to the surface recommended by the calculator. You can then choose this proposed surface or, another, according to your convenience

- you enter a sail / wing surface or choose one from your quiver's list, and the calculator will give you the range of wind speeds you can navigate between (the minimum wind speed, the ideal, and the maximum)




Vous permet de choisir une taille d'aileron ou un foil pour la session; vous avez la possibilité de changer de taille en cours de session. Ce choix est enregistré dans la fichier FIT sous forme de graph.

 

Allows you to choose a fin size or foil for the session; you can change size during the session. This choice is saved into the FIT file as a graph.




Vous permet de créer et gérer votre quiver, avec la possibilité d'ajouter des éléments et d'en supprimer.

 

Allows you to create and manage your quiver, with the ability to add and remove items.



Menu Options / Options menu

Ce menu vous donne accès à toutes les options disponibles au sein de l'application.

 

This menu gives you access to all the options available within the application.




Vous permet de sélectionner une des 5 activités proposées par l'application, et correspondant à votre pratique soit, le windsurf, le wind foil, le kitesurfing, le kite foil, ou le snow kite.

 

Allows you to select one of the 5 activities proposed by the application, and corresponding to your practice: windsurfing, wind foiling, kitesurfing, kite foiling, or snow kiting.




Méthode utilisée pour le calcul de la hauteur des sauts: accéléromètre ou baromètre + accéléromètre. Ce choix dépendra essentiellement de votre montre, sachant que tous les modèles ne se ressemblent pas au niveau de la fiabilité des informations remontées par les capteurs. Il vous appartiendra donc de tester par vous-même laquelle des 2 méthodes est la plus pertinente et fiable pour votre montre.

 

Method used for the calculation of the height of the jumps: accelerometer or barometer + accelerometer. This choice will depend essentially on your watch, knowing that not all models are similar in terms of the reliability of the information sent by the sensors. It will be up to you to test by yourself which of the 2 methods is the most relevant and reliable for your watch.




Vous permet de définir la vitesse à partir de laquelle vous partez au planing, en fonction de votre pratique et du matériel que vous allez utiliser au cours de la session.

 

Allows you to set the speed where you are planing, based on your practice and the materials you will be using during the session.




Ce menu est utilisé par l'écran du Virtual Partner, et vous permet de définir une vitesse que vous allez tenter d'atteindre; par défaut, c'est la vitesse du record du monde de vitesse détenu par Antoine Albeau qui est définie.

 

This menu is used by the Virtual Partner screen, and allows you to set a speed that you will try to reach; the world speed record held by Antoine Albeau is defined by default.




L'application propose un grand nombre d'écrans différents, mais tous ces écrans ne sont pas forcément utiles ou nécessaires à tous les pratiquants (l'écran de visualisation des sauts par exemple n'est peut-être pas utile pour un windfoiler). Donc, ici, vous avez la possibilité de cacher / montrer les écrans suivants: l'essentiel wide (l'écran minimaliste), l'écran des sauts, l'écran vitesses, l'écran du compas, le Virtual Partner, et la carte (pour les modèles compatibles). Cela vous permet donc de paramétrer les écrans à votre convenance afin de coller au mieux à votre pratique ou vos préférences.

 

The application offers a large number of different screens, but all these screens are not necessarily useful or necessary for all the users (the jumps screen for example may not be useful for a windfoiler). So here you have the ability to hide / show the following screens: the essential wide (the minimalist screen), the screen jumps, the screen speeds, the compass screen, the Virtual Partner, and the map screen (for compatible models). This allows you to set the screens at your convenience to best fit your practice or your preferences.




Vous permet d'accéder à toutes les autres options de l'application.

 

Allows you to access all the other options of the application.



Menu Options -> Divers / Options -> Miscellaneous menu

Couleur de fond de l'écran, blanc ou noir, à choisir en fonction de vos préférences ou des conditions de luminosité.

 

Color of the screen background, white or black, to choose according to your preferences or light conditions.




Si cette option est cochée, l'écran s'allumera à chaque fois que vous appuierez sur un des boutons de la montre (ou que vous  toucherez l'écran pour les montres à écran tactile).

 

If this option is checked, the screen will light each time you press one of the buttons on the watch (or touch the screen for the touch screen devices).




Ce mode fonctionne comme le mode auto-pause intégré dans les activités sportives proposées par défaut par Garmin. Si cette option est cochée, l'enregistrement de la session cessera et se mettra automatiquement en mode pause à chaque fois que votre vitesse passera en-dessous d'un seuil de 1 m/s, et redémarrera de la même manière automatiquement dès que votre vitesse repassera au-dessus de ce seuil de 1 m/s. Cela vous permet de ne pas avoir à entrer dans le menu pour sélectionner le mode pause à chaque fois que vous faites un break ou une petite pause !

 

This mode works like the auto-pause mode built into Garmin's default sports activities. If this option is checked, the recording of the session will stop and automatically go into pause mode each time your speed drops below a threshold of 1m/s, and will restart in the same way automatically as soon as your speed will rise above this threshold of 1 m/s. This allows you to not have to enter the menu to select the pause mode whenever you need to have a break !




Unité utilisée pour l'affichage des vitesses, en noeuds marins ou en unité utilisée par la montre (km/h ou mph).

 

Unit used to display speeds, in marine knots or in units used by the watch (km/h or mph).




Unité utilisée pour l'affichage des distances, en miles nautiques ou en unité utilisée par la montre (kms ou miles).

 

Unit used to display distances, in nautical miles or in units used by the watch (kms or miles).




Unité utilisée pour l'affichage de l'altitude et la hauteur des sauts, en mètres ou en pieds.

 

Unit used to display altitude or jumps height, in meters or feet unit.




Unité utilisée pour afficher la vitesse du vent et dans de nombreux autres calculs, en m/s ou dans l’une de ces 3 autres unités:

- nœuds marins

- l'unité utilisée par la montre (système métrique ou statute)

 

Unit used to display wind speed and by many other calculations, in m/s or in one of these 3 other units :

- knots

- the unit used by the watch (metric or statute system)




Vous permet de saisir et de visualiser votre code personnel d'activation de l'application. Ce menu n'est accessible que pour les modèles comportant plus de 64 Ko de mémoire utilisateur. Pour les modèles inférieurs, la saisie du code personnel d'activation s'effectue par l'intermédiaire des 2 applications proposées par Garmin, soit Garmin Express (ordinateur) soit Garmin Connect (smartphone) puis, d'aller dans les paramètres de l'application; un champ dédié à la saisie de ce code vous y est proposé.

 

Allows you to enter and view your personal activation code of the application. This menu is only accessible for models with more than 64 KB of user memory. For the lower models, the personal activation code is entered via the two applications offered by Garmin, either Garmin Express (computer) or Garmin Connect (smartphone), then go to the settings of the application; a field dedicated to the entry of this code is proposed to you.




Numéro de version de l'application. Celui-ci me permettra de savoir quelle version vous utilisez sur la montre, et d'en déduire un certain nombre d'informations dans le cas où vous rencontreriez certaines difficultés dans l'utilisation de l'application.

 

Version number of the application. This will allow me to know which version you use on the watch, and to deduce a certain amount of information in case you encounter some difficulties in the use of the application.



Menu Reset Scores / Reset Scores menu

Menu vous permettant d'accéder à la possibilité de réinitialiser les meilleurs scores et statistiques ou d'assigner manuellement des valeurs à ceux-ci

 

Menu allowing you to access the possibility of resetting best scores + stat or manually assigning values to them




Vous permet de réinitialiser tous les scores enregistrés par l'application au cours de vos sessions successives.

Attention, une fois confirmée par votre validation, cette action deviendra irréversible !

 

Allows you to reset all scores recorded by the app during your successive sessions.

Attention, once confirmed by your validation, this action will become irreversible !




Permet de ne sélectionner que les meilleurs scores obtenus pour la réinitialisation, ceux qui apparaissent principalement à l'écran intitulé "Hall".

 

Allows you to select only the best scores obtained for the reset, those that appear mainly on the screen titled "Hall".




Tous les scores, les meilleurs (voir ci-dessus) et ceux apparaissant à l'écran intitulé "Stat" seront sélectionnés pour la réinitialisation.

 

All scores, best scores (see above) and those on the "Stat" screen will be selected for resetting.




Choix de menu vous permettant de confirmer la réinitialisation complète de tous les scores (attention: action irréversible).

 

This menu allows you to confirm the complete reset of all the scores (attention: irreversible action).